읽고 배우고 쓰자

아리스토 텔레스 명언(원문-번역문) 본문

일상

아리스토 텔레스 명언(원문-번역문)

한맘 2021. 6. 25. 14:59
728x90
반응형

 

아리스토텔레스(Aristoteles)

아리스토텔레스(Aristoteles)

BC 384년 ~BC 322년
고대 그리스의 철학자이다. 트라키아의 스타게이로스에서 태어나 플라톤의 학교에서 공부하고, 알렉산더 대왕의 왕자 시절 교육을 담당하였다. 아리스토텔레스는 습관의 중요성에 대해서 강조하며, 반복하는 것이 우리 자신이며 끊임없이 공부하고 노력하라는 말을 전하고 있다. 해낼때까지 꾸준히 끝까지 하는 습관을 위해 계속 노력해야겠다.

 

1. Patience is bitter, but its fruit is sweet.인내는 쓰지만 그 열매는 달다.

2. We are what we repeatedly do. Excellence, then, is not an act, but a habit. 우리가 반복하는 것이 우리 자신이다. 그렇다면 탁월함은 행동이 아닌 습관인 것이다.

3. Men acquire a particular quality by constantly acting a particular way. you become just by performing just actions, temperate by performing temperate actions, brave by performing brave actions.

인간은 끊임없이 어떤 방식으로 행동함으로써 특정한 자질을 습득한다. 올바른 행동을 하면 올바른 사람이, 절도 있는 행동을 하면 절도 있는 사람이, 용감한 행동을 하면 용감한 사람이 된다.

4. A friend to all is a friend to none. 누구에게나 친구는 어느 누구에게도 친구가 아니다.

5. Education is the best provision for old age. 교육은 최상의 노후 대비책이다.

6. Dignity does not consist in possessing honors, but in deserving them. 존엄은 명예를 소유하는 데 있지 않고 명예를 누릴 자격을 유지하는 데 있다.

7. We make war that we may live in peace. 우리는 평화롭게 살기 위해 전쟁을 치른다.

8. Again, men in general desire the good, and not merely what their fathers had. 사람들은 대개 선(善)을 바란다. 단순히 이전 세대가 가졌던 것이 아닌. 

9. In the arena of human life the honours and rewards fall to those who show their good qualities. 삶의 무대에서는 좋은 자질을 보이는 자에게 명예와 보상이 주어진다.

10. Youth is easily deceived because it is quick to hope. 젊음은 희망을 빨리 갖기 때문에 그만큼 쉽게 현혹된다.

11. It is well to be up before daybreak, for such habits contribute to health, wealth, and wisdom. 동이 트기 전에 일어나는 것은 좋다, 그런 습관들은 건강과 부와 지혜에 기여하기 때문이다.

12. They should rule who are able to rule best. 가장 잘 통치할 수 있는 자가 통치해야한다.

13. All human actions have one or more of these seven causes: chance, nature, compulsion, habit, reason, passion, and desire. 모든 인간의 행동은 기회, 천성, 충동, 습관, 이성, 열정, 욕망의 일곱 가지 중 한 가지 이상이 그 원인이 된다.

14. No great genius has ever existed without some touch of madness. 약간의 광기도 없는 위대한 천재란 있을 수 없다.

15. Humor is the only test of gravity, and gravity of humor; for a subject which will not bear raillery is suspicious, and a jest which will not bear serious examination is false wit.

유머는 진지함을 따져볼 수 있는 유일한 도구이다. 농담이 가미되지 않은 주제는 수상쩍고, 진지한 숙고가 담겨있지 않은 농담은 거짓된 재치이기 때문이다.

16. All men by nature desire knowledge. 모든 인간은 선천적으로 지식을 희구한다.

17. A friend is a second self. 친구는 제 2의 자신이다.

18. Without friends no one would choose to live, though he had all other goods. 모든 것을 가졌다 해도 친구가 없다면, 아무도 살길 원치 않을 것이다.

19. Those that know, do. Those that understand, teach. 아는 자들이여, 실천하라. 이해하는 자들이여, 가르치라.

20. Happiness is the meaning and the purpose of life, the whole aim and end of human existence. 행복이란 삶의 의미이자 목적이요, 인간 존재의 총체적 목표이자 끝이다.

 

728x90
반응형